http://1assie.livejournal.com/ (
1assie.livejournal.com) wrote in
ru_translate2017-04-24 07:07 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Ru → En | уйти в народ
Контекст — «Фразы, которые могли бы уйти в народ».
Catchprase? Popular phrase? Наверняка есть что-то более точное.
Как всегда, спасибо!
Как всегда, спасибо!
ÿÁ 0WɨMê³ð©BjÀÞór9[1:n¬&(hèäöËAØèµì¨èº³©S$*£Âl
попадÑÑÐ¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñ (Ð²Ñ ÑолÑко не лениÑеÑÑ, а дожидайÑеÑÑ, пока ÑÑÑаниÑка бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ Ð¾ÑеÑеднÑе ÑаÑÑи (неÑконÑаемого) ÑпиÑка) - https://genius.com/search?q=vernacularRe: Ñлово лаÑинÑкого пÑоиÑÑ Ð¾Ð¶
Ð ÑÐ¼ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑиÑÑ, Ñ Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°, но в дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÐ°Ñ .
СпаÑибо за оÑеÑедной полезнÑй онлайн-ÑеÑвиÑ!
«ÐопадÑÑ» пÑекÑаÑна. УлÑбаÑÑÑ.
(ШепоÑом.) Р«кÑда ни попадÑ» вÑе же Ñ Â«Ð½Ð¸Â».Re: Ñлово лаÑинÑкого пÑоиÑÑ Ð¾Ð¶Ð
Re: Ñлово лаÑинÑкого пÑоиÑÑ Ð¾Ð¶Ð
no subject
no subject
Ð ÑÑо до оÑÑалÑного, Ñо «...the actor does not need to sneer and scowl to add to what Shakespeare has already made clear» (J. Windsor-Cunningham (http://windsor-cunningham.com/british-plays/)).
no subject