http://_shatten.livejournal.com/ ([identity profile] -shatten.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2005-05-01 05:03 pm

bambarmia kergudu

Скажите, пожалуйста, как перевести на русский фразу "bambarmia kergudu" или просто слово "kergudu". Совершенно не представляю, что это за язык, но, по-моему, иврит. ЗАРАНЕЕ БОЛЬШОЕ СПАСИБО!!!

[identity profile] le-petit-tank.livejournal.com 2005-05-01 01:07 pm (UTC)(link)
а Вам не приходило в голову, что это просто тарабарщина из фильма "Кавказская пленница"?
так же, как "цигель, цигель, айлюлю" :))

[identity profile] oupire.livejournal.com 2005-05-01 07:17 pm (UTC)(link)
последнее вроде, как переводибельное.
А вот "Поркомадоннадиумбестопербакогастеллодямябранохимаретесарвентеамдураля" наверно все таки тарабарщина.

[identity profile] nemica.livejournal.com 2005-05-01 09:17 pm (UTC)(link)
Porca madonna - вполне себе на итальянском. Остальное - непереводимая игра слов. :)

[identity profile] dgri.livejournal.com 2005-05-01 01:09 pm (UTC)(link)
"Если вы не согласитесь, они вас зарежут". (Шутка).

((С) "Кавказская пленница")

Re: bambarmia kergudu

[identity profile] le-petit-tank.livejournal.com 2005-05-01 01:25 pm (UTC)(link)
ну напишите ему "кузал!"
пусть порадуются :))

Re: bambarmia kergudu

[identity profile] le-petit-tank.livejournal.com 2005-05-01 01:43 pm (UTC)(link)
там была целая фраза, которую произносил моргунов. последнее слово в этой фразе было "кузал!"
такое изысканное приветствие! :))

Re: bambarmia kergudu

[identity profile] le-petit-tank.livejournal.com 2005-05-01 01:44 pm (UTC)(link)
по-моему, целиком фраза звучала
"бамбарамий. кузал!" :))

Re: bambarmia kergudu

[identity profile] le-petit-tank.livejournal.com 2005-05-01 02:34 pm (UTC)(link)
кто это "мы"? :))

Re: bambarmia kergudu

[identity profile] catjulia.livejournal.com 2005-05-01 03:06 pm (UTC)(link)
Купите еще Кин-дза-дза. Вдруг пригодится.

[identity profile] samepaul.livejournal.com 2005-05-03 10:33 am (UTC)(link)
лучше не надо. замучает вопросами: а как переводится с иврита "гравицапа"?

[identity profile] wolk-off.livejournal.com 2005-05-03 02:20 pm (UTC)(link)
"Пепелац", например, переводится, но не с иврита, а с грузинского: пепела=бабочка :)

Re: bambarmia kergudu

[identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com 2005-05-02 07:38 am (UTC)(link)
Едут два наркомана (1) (2). Их на дороге останавливает мент (М) и спрашивает первого:
- Где были?
А первый спрашивает второго:
- Где были?
- На рыбалке.
Первый менту:
- На рыбалке.
Мент:
- Где рыбачили?
Первый второму:
- Где рыбачили?
- На оке...
- На оке.
Мент:
- Ну и как Ока?
- Ну и как Ока?
Второй удивлённо:
- Ну скажи ему ку-ку-ку...

[identity profile] ex-hectop.livejournal.com 2005-05-01 01:16 pm (UTC)(link)
kergudu (http://www.kergudu.ru/) :)

"Совершенно не представляю, что это за язык"

[identity profile] lublue.livejournal.com 2005-05-01 01:16 pm (UTC)(link)
- Все свидетели, - отвечал я, - согласны в том, что хриплый голос принадлежал французу, тогда как насчет визгливого или резкого, как кто-то выразился, мнения разошлись.
- Вы говорите о показаниях вообще, - возразил Дюпен, - а не об их отличительной особенности. Вы не заметили самого характерного. А следовало бы заметить! Свидетели, как вы правильно указали, все одного мнения относительно хриплого голоса; тут полное единодушие. Что же до визгливого голоса, то удивительно не то, что мнения разошлись, а что итальянец, англичанин, испанец, голландец и француз - все характеризуют его как голос иностранца. Никто в интонациях визгливого голоса не признал речи соотечественника. При этом каждый отсылает нас не к нации, язык которой ему знаком, а как раз наоборот. Французу слышится речь испанца: "Не поймешь, что говорил, а только, скорее всего, язык испанский". Для голландца это был француз; впрочем, как записано в протоколе, "свидетель по-французски не говорит, допрашивается через переводчика". Для англичанина это звучит как речь немца; кстати, он "по-немецки не разумеет". Испанец "уверен", что это англичанин, причем сам он "по-английски не знает ни слова" и судит только по интонации, - "английский для него чужой язык". Итальянцу мерещится русская речь - правда, "с русскими говорить ему не приходилось". Мало того, второй француз, в отличие от первого, "уверен, что говорил итальянец"; не владея этим языком, он, как и испанец, ссылается "на интонацию". Поистине, странно должна была звучать речь, вызвавшая подобные суждения, речь, в звуках которой ни один из представителей пяти крупнейших европейских стран не узнал ничего знакомого, родного! Вы скажете, что то мог быть азиат или африканец. Правда, выходцы из Азии или Африки нечасто встречаются в Париже, но, даже не отрицая такой возможности, я хочу обратить ваше внимание на три обстоятельства. Одному из свидетелей голос неизвестного показался "скорее резким, чем визгливым". Двое других характеризуют его речь как торопливую и неровную. И никому не удалось разобрать ни одного членораздельного слова или хотя бы отчетливого звука.
(http://www.lib.ru/INOFANT/POE/Morgue.txt)

Это не иврит, насколько мне известно... :)
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2005-05-01 01:55 pm (UTC)(link)
Во Израиль рулит!
Что, теперь, если непонятно - значит, иврит?
Это сейчас стильно, модно и гламурно? :)

(мрачно)

[identity profile] sella2.livejournal.com 2005-05-01 02:03 pm (UTC)(link)
Хуже. Это кашерно.
alon_68: (Default)

Re: Израиль рулит!

[personal profile] alon_68 2005-05-01 02:16 pm (UTC)(link)
Дашо вы нервничаете?
Никто вас никуда не записывает!
Просто прикольно стало :)

2 _shatten

[identity profile] flashtuchka.livejournal.com 2005-05-01 04:00 pm (UTC)(link)
качественный стёб =)). аплодисменты, спасибо.