http://users.livejournal.com/sde_/ (
http://users.livejournal.com/sde_/) wrote in
ru_translate2006-01-31 05:45 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Ru-> Eng
Как правильно перевести словосочетание "новая печать" ? Это наименование компании.
Новая - означает не применявшаяся ранее, новейшая
Печать - печатать (не от слова штамп)
Новая - означает не применявшаяся ранее, новейшая
Печать - печатать (не от слова штамп)
no subject
no subject
Не новое слово конечно в печатном деле, но технология (качество) не применявшееся ранее.
А как-то по другому можно сказать?
no subject
(Anonymous) 2006-01-31 12:18 pm (UTC)(link)no subject
Как то еще можно сказать ?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
CrastiPrint (от crastinus, завтрашнего дня)?
no subject
согласна
Re: согласна
(Anonymous) 2006-02-01 08:16 am (UTC)(link)Спасибо. :)