http://posadnik.livejournal.com/ (
posadnik.livejournal.com) wrote in
ru_translate2006-02-01 12:53 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Силовые ведомства
У меня слабое подозрение, что предлагаемый мультитраном перевод как power department рождено русскоязычным мозгом в логике москоу ньюс. Ни у кого нет другого? Например, насколько с этим понятием соотносится Armed Services?
no subject
А "power dept" -- это где электрики :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
или, если угодно, siloviki
enforcement structures вроде бы подойдет, но встречается редко и кто-то, возможно, не поймет.
armed services - это вооруженные силы.
возможно, militarized или disciplined services/forces, но опять же, встречается редко. хотя это и не означает, что не встречается вообще - я встречал. то же относительно enforcement structures
no subject
Я не очень уверен, что понятие enforcement и тем более security относится к конгломерату из МО, МВД, Минюста и кто у нас там еще относится к силовикам. К сожалению, siloviki не проходит - это отчет о состоянии рынка безопасности в России. Называть поименно министерства слишком громоздко, а с имеющимся триггером - armed forces/services версус enforcement services в первом случае выпадает МВД, во втором - МО. И куды бечь?
no subject
security худо-бедно обозначает их функцию - понятие широкое, если не сказать расплывчатое, и даже МО под него можно подверстать - у безопасности много аспектов, есть внешняя, есть внутренняя; которая внешняя, - это по идее к МО. только по идее.
forces обозначает их военизированную внутреннюю организацию.
я немного поразмыслил над этим, хотя и в другом ключе: http://maverick-pf.livejournal.com/6872.html
там есть кое-какие примеры.
проблема с armed forces/services, во-первых, в том, что эта фраза уже занята, а во-вторых, не все они носят оружие.
если рынок безопасности - это про частные охранные фирмы, то они называются или security firms или protection firms. а если это не про частные, а про государственные э... фирмы, то опять же по идее там рынка быть не должно, а должна быть монополия (государственная монополия на легитимное насилие), но по факту рынок, конечно же, существует.
I could go on...)))