http://polstjarnan.livejournal.com/ ([identity profile] polstjarnan.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2006-03-09 10:49 pm

eng --> ru

On one end of the chain of command, there was a crazy Brooklyn settler with an M-16; on the other end, Bronfman and Zuckerman, Sulzberger and Wolfowitz, Foxman and Friedman.
And somewhere between, were we, the Israelis and the American Jews, who duly voted and paid taxes and supported the scheme, because without our support, Wolfowitz would have to conquer Baghdad single-handedly and Bronfman would have to burn the olives himself.
Still, each man and beast has its pest, and we had to deal with our own.

интересует перевод выделенного фрагмента
т.е. скорей всего эту пословицу автор сам выдумал, смысл ясен -- типа "каждому свое", но надо как-то обыграть последующее "and we had to deal with our own"

я пока перевела так:
"Но каждому свое, и нам ничего не оставалось, как бороться с нашим непосредственным врагом"

[identity profile] maverick-pf.livejournal.com 2006-03-09 09:37 pm (UTC)(link)
я попробовал поискать в интернете, но нашел, кажется, как раз ваш текст)))
почему именно "непосредственным"? вроде бы: у каждого человека и зверя свои напасти, и нам пришлось бороться со своей". по вашему контексту я не чувствую никакого дополнительного смысла в our own.

насколько я могу понять, имеется в виду пропасть, разделяющая еврейских поселенцев и истеблишмент в америке (вулфовиц, сульцбергер) и в израиле (бронфман). а избиратели-налогоплательщики не согласны ни с теми, ни с другими...

разумеется, я далеко не эксперт

[identity profile] maverick-pf.livejournal.com 2006-03-09 10:15 pm (UTC)(link)
makes sense.

(а какой это сульцбергер кстати? три имени, которые я упомянул - это те, которые я знал, но при этом суть политических устремлений бронфмана я представляю себе смутно, а сульцбергер здесь, я подозреваю, совсем не тот, о котором я подумал. троих других - фоксман, фридман, цукерман - я не знаю вовсе)


[identity profile] maverick-pf.livejournal.com 2006-03-09 10:36 pm (UTC)(link)
я думал об артуре сульцбергере-младшем, издателе Нью-Йорк Таймс (ну и до кучи разных других - Бостон Глоуб, Интернэншнл Херальд Трибьюн и пр.)

но это все либеральные газеты, в сочувствии вулфовицу их не заподозришь и отношение к переселенцам из бруклина в газу (если это была газа) у них сложное.

бронфман, впрочем, как я смутно припоминаю, вроде бы был за поселенцев и вообще придерживался жесткой линии -

[identity profile] llynden.livejournal.com 2006-03-10 04:05 am (UTC)(link)
а может, обыграть pests и сказать: "у каждого - свыои тараканы, вот каждому своих и гонять/морить?" :)))