ext_164710 ([identity profile] watertank.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2006-09-04 09:01 pm

Eng->Rus

как по-русски будет "half-assed"?

в переводе lingvo.yandex.ru колорит совершенно теряется.

tnx.
oryx_and_crake: (Default)

[personal profile] oryx_and_crake 2006-09-05 04:05 am (UTC)(link)
"недоделанный" сгодится?
Вообще на контекст как-то хотелось бы посмотреть.

[identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com 2006-09-05 04:18 am (UTC)(link)
кривая, мутная, идиотская, дебильная, через Ж(абсолютно), `была-не была/ на авось` попытка
oryx_and_crake: (Default)

[personal profile] oryx_and_crake 2006-09-05 04:18 am (UTC)(link)
http://www.bartleby.com/61/13/H0021300.html

Еще раз повторяю, конкретное русское слово будет зависеть от вашего конкретного контекста. Пока что вы нам его не раскрыли.

[identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com 2006-09-05 05:27 am (UTC)(link)
вот конкретно это будет `плохо продуманная| так себе подготовленная` попытка введения религии в школьную образовательную программу :(
oryx_and_crake: (Default)

[personal profile] oryx_and_crake 2006-09-05 05:27 am (UTC)(link)
Это отрывок из статьи в газете? Из личного письма или записи в чьем-то ЖЖ? Ведь в том и другом случае формулировки будут отличаться. Для газеты я бы перевела "непродуманные" или даже "преступно (безобразно) халатные", а для ЖЖ или письма можно и как вы предложили - "через жопу". Хотя "попытки через жопу ввести религию в школу" - это, несомненно, фраза дня ;-)

[identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com 2006-09-05 05:39 am (UTC)(link)
по-русски для жж `через ж...` ессно без вопросов .

[identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com 2006-09-05 04:06 am (UTC)(link)
в неадеквате :)