http://polosatka.livejournal.com/ ([identity profile] polosatka.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2006-09-05 09:17 am

ru-en

Друзья, помогите плиз перевести:

"он был весь из себя"?

UPD: выбрала выражение "posh"! Спасибо!

[identity profile] la-vent.livejournal.com 2006-09-05 11:31 am (UTC)(link)
Если про внешность, тогда я предлагаю
He was dressed big-time

[identity profile] asder-k.livejournal.com 2006-09-05 11:32 am (UTC)(link)
а "comme il faut" не пойдет???

[identity profile] la-vent.livejournal.com 2006-09-05 11:55 am (UTC)(link)
а шо цэ такэ комильфо? (

[identity profile] asder-k.livejournal.com 2006-09-05 11:56 am (UTC)(link)
дословно с фрацузскго - "как надо"