http://clittary-hilton.livejournal.com/ ([identity profile] clittary-hilton.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2006-09-06 03:26 pm

Royal Russian

Меня интересует как Его Величество управляет глаголами прошедшего времени. His Majesty left the room
1. Его Величество вышел из комнаты
2. Его Величество вышло из комнаты
всегда была уверена в (1), и когда впервые встретила (2), резануло... но теперь я все чаше и чаще встречаю (2), причем в приличной литературе. Рассудите, русские люди!

как русский человек скажу

[identity profile] bukvoyeditsa.livejournal.com 2006-09-07 05:37 pm (UTC)(link)
В мемуарах и старых книгах обычно пишут: "Государь вышел". А "его величество вышли" имеет оттенок подобострастия, так мог сказать лакей.
"Его величество вышел", по-моему, некрасиво, надо постараться от этого уйти. А "вышло" - это только в шутку:
-Ты, Моцарт, бог!... - Но божество моё проголодалось.
"Его светлость" соответственно заменяем на герцог или кто он там.