[identity profile] clittary-hilton.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Меня интересует как Его Величество управляет глаголами прошедшего времени. His Majesty left the room
1. Его Величество вышел из комнаты
2. Его Величество вышло из комнаты
всегда была уверена в (1), и когда впервые встретила (2), резануло... но теперь я все чаше и чаще встречаю (2), причем в приличной литературе. Рассудите, русские люди!

как русский человек скажу

Date: 2006-09-07 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] bukvoyeditsa.livejournal.com
В мемуарах и старых книгах обычно пишут: "Государь вышел". А "его величество вышли" имеет оттенок подобострастия, так мог сказать лакей.
"Его величество вышел", по-моему, некрасиво, надо постараться от этого уйти. А "вышло" - это только в шутку:
-Ты, Моцарт, бог!... - Но божество моё проголодалось.
"Его светлость" соответственно заменяем на герцог или кто он там.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 11:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios