http://fake-cake.livejournal.com/ ([identity profile] fake-cake.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-08 11:54 am

ru-chinese

Уважаемые читатели сообщества!
Помогите, пожалуйста, перевести этот текст на китайский язык! Мой приятель сегодня отправляется в путешествие на Транссибирском экспрессе в Китай и хочет иметь на руках бумагу, которую можно было бы показать пограничникам. Давайте поможет парню, а то он волнуется!!) спасибо

To whom it may concern,

Данное письмо призвано удостоверить тот факт, что Томас Джон Грэм (Thomas John Graham) является обладателем Британского и Ирландского паспортов. Он имеет двойное гражданство, признанное обеими странами.

По причине недостатка времени он не смог получить обе визы в один паспорт. Ирландский паспорт содержит визу Российской Федерации, а Британский паспорт - визу КНР.

Надеюсь, данное объяснение поможет избежать недоразумений, вызванных этой ситуацией.

С уважением

[identity profile] kannsein.livejournal.com 2010-10-08 08:05 am (UTC)(link)
КНР, наверное, а не КНДР?

[identity profile] ankinn.livejournal.com 2010-10-08 08:15 am (UTC)(link)
мне кажется, один лишь перевод тут не поможет. такая бумажка должна быть заверена печатью какого-нибудь госучреждения, ответственного за выдачу паспортов, например.

я бы на Вашем (его) месте обратилась за консультацией в консульский отдел посольства Китая - узнать что говорит по этому случаю китайский закон. это я Вам как работник консульства (не китайского, другого) говорю.
хотя - думаю, китайцы прекрасно осведомлены, что бывают в мире люди, имеющие двойное гражданство и проблем может вовсе и не возникнуть.

[identity profile] ankinn.livejournal.com 2010-10-08 08:37 am (UTC)(link)
ну - мир не без добрых людей, так что - у Вас все шансы дождаться)

[identity profile] zerokol.livejournal.com 2010-10-08 10:41 am (UTC)(link)
не надо никакого перевода, это же не официальная бумага, а так, разъяснение. Кстати никакое консульство такой бумаги не даст, ибо оно может отвечать только за свою страну, а страна уже удостоверила что он является гражданином/подданым данной страны выдав ему паспорт где это самое гражданство/подданство указано. Разъяснять о том что типа виза туда то стоит в таком то паспорте - то же консульство права не имеет. А консульство выдавшее визу - опять же ничего разъяснять не должно, ибо оно все разъяснило в визе.

[identity profile] ankinn.livejournal.com 2010-10-08 11:14 am (UTC)(link)
в консульстве бумажку не дадут - тут я не спорю, но могут помочь грамотным советом, т.к. неплохо знают законы государства представителем которого являются.
во всяком случае, в консульстве, в котором работаю я, дипломаты дают консультации по самым различным вопросам, а в сложных случаях связываются со своим мидом и советуются там.

и кстати, самодельная бумажка - даже на китайском - может ли подействовать хоть как-то на китайских погранцов? сомневаюсь я.

[identity profile] zerokol.livejournal.com 2010-10-08 12:00 pm (UTC)(link)
из опыта общения с разными консульствами - очень часто они тупят и говорят ерунду. А консульства банановых республик вообще врут.

Эта бумажка будет просто разъяснением. На одном форуме писали про такой случай, люди летели через Китай на Филлипины с однократной визой. Была задача что бы по пути туда им не штамповали визу, а поставили транзит на 24 часа. Для этого писали бумажку по китайски и вкладывали в паспорт, все нормально проходило.

[identity profile] ankinn.livejournal.com 2010-10-08 03:38 pm (UTC)(link)
не знаю как где - если я буду тупить, меня с работы уволят.
а в остальном - Вам, думаю, видней.

[identity profile] zerokol.livejournal.com 2010-10-08 03:42 pm (UTC)(link)
ну я естественно не могу говорить за все консульства во всех странах, но прецеденты дезинформации есть.

[identity profile] zerokol.livejournal.com 2010-10-08 04:20 pm (UTC)(link)
вот кстати для примера, аналогичная ситуация, просто распечатывали для китайцев пояснение
http://forum.awd.ru/viewtopic.php?p=1070898#p1070898

[identity profile] zerokol.livejournal.com 2010-10-08 10:42 am (UTC)(link)
ну во первых не двойное гражданство, а гражданство и другое подданство.
А если серьезно - никому такое на надо, там на границе и не такое видели :)
говорю вам как муж человека (женщины) с двумя гражданствами.

[identity profile] hyrhyr.livejournal.com 2010-10-08 10:51 am (UTC)(link)
Никто не запрещает въезжать в Россию (и выезжать из нее) по ирландскому паспорту, а въезжать в Китай - по британскому. С КНР не пробовал, но между Британией и Россией проблем наличие нескольких паспортов не вызывает.

[identity profile] hyrhyr.livejournal.com 2010-10-08 10:49 am (UTC)(link)
в случае Великобритании и Ирландии - наверное, все же двойное гражданство (dual citizenship), потому как обе страны признают двойное гражданство.

[identity profile] zerokol.livejournal.com 2010-10-08 12:01 pm (UTC)(link)
насчет двойное или второе - не в курсе, я имел в виду что в русском языке гражданства Великобритании ( в отличии от Ирландии) быть не может, ибо речь идет о подданстве.

[identity profile] hyrhyr.livejournal.com 2010-10-08 02:36 pm (UTC)(link)
А вот это уж совсем неправда: British citizen и British national - это разные вещи. Первое - гражданство, второе - подданство. Такие уж национальные особенности.

[identity profile] zerokol.livejournal.com 2010-10-08 03:38 pm (UTC)(link)
а еще есть British subject
мы не обсуждаем тонкости британской системы подданства, я рассматриваю вопрос не с юридической точки зрения, а с лингвистической, ибо мы в сообществе ru_translate. В русском языке человек имеющий паспорт/связь со страной с монархической формой правления называется подданным.
То что в ЮК есть разные категории граждан (с right of abode, без такового, BOTC, BOC, BNO итд) - явно не имеет отношения к вопросу перевода, и этот вопрос можно тоже обсуждать, но это наверное все таки вне рамок данного сообщества.

[identity profile] hyrhyr.livejournal.com 2010-10-08 03:48 pm (UTC)(link)
:)