oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-15 04:35 am

Два вопроса

1. Если верить яндексу, слово "бариста" уже вошло в русский язык. А вот склоняется ли оно? По яндексу выходит, что нет, но мне нужен творительный падеж, и написать "я хочу стать бариста" у меня тоже как-то рука не поднимается.

2. По-английски выражение creative accounting понимается однозначно в плохом смысле. Существует ли уже русский аналог? На "творческую бухгалтерию" Яндекс реагирует вяло.

Заранее спасибо.

[identity profile] pawnchow.livejournal.com 2010-10-15 09:20 am (UTC)(link)
ну понятно, что не русское, иначе мы бы не имели дискуссию, которую имеем. но есть же принципы, по которым слова ассимилируются в языке. некоторые склоняются, некоторые нет. но тут видимо не стали из него делать "возницу", а встроили в ряд с "крупье" и "сомелье", где ему в общем и место.

[identity profile] bruja-aprendiza.livejournal.com 2010-10-15 09:23 am (UTC)(link)
нет, я имела в виду, что оно заимствовано из итальянского уже в таком виде. есть слова, которые уже в русском образуются с помощью суффикса -ист. а оно уже такое было.

[identity profile] pawnchow.livejournal.com 2010-10-15 09:31 am (UTC)(link)
так это тоже как раз понятно :) тогда бы неудобного -а на конце не было.

но мне оно кстати больше нравится в этом непреклонном виде, я скорее за то, чтоб так и осталось.