http://mamas-holyday.livejournal.com/ ([identity profile] mamas-holyday.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-17 06:59 pm

(no subject)

Глубокоуважаемые профессионалы!
Помогите, пожалуйста. Не могу перевести на английский (не знаю соответствующего выражения) предложения - "МЫ ТОЖЕ НЕ ЛЫКОМ ШИТЫ". Спасибо огромное заранее. Ваша помощь для меня всегда неоценима.

[identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com 2010-10-17 03:15 pm (UTC)(link)
we weren't born yesterday

[identity profile] n0p0x.livejournal.com 2010-10-17 04:29 pm (UTC)(link)
про "не лыком shit" не помню, а вот про "на мякине не проведешь" (что, по-моему, тоже самое), так это "we are not caught with Chaff", правда в оригинале там "Old Birds are not caught with chaff"

мне только это вспомнилось

[identity profile] kuperschmidt.livejournal.com 2010-10-17 06:43 pm (UTC)(link)
We are wise enough ourselves

это типа "Мы сами с усами".
ext_556677: (Default)

[identity profile] weird-penguin.livejournal.com 2010-10-18 04:06 am (UTC)(link)
Я тут проходил мимо и, по своему обыкновению, решил высказаться не по делу.
Если принять, что происхождение свое лыко ведет из пределов вне Садового кольца, то осмелюсь предложить такое:

We are not country bumpkins.

[identity profile] maksidrom.livejournal.com 2010-10-18 01:08 pm (UTC)(link)
Don't fuck with me fellas. This ain't my first time at the rodeo.