http://oldmn.livejournal.com/ ([identity profile] oldmn.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2012-07-20 12:36 pm

Задолбаться

Люди, как по-американски сказать "задолбался"?

UPD. "Задолбался" в смысле делал долго тяжелую работу

Спасибо.

[identity profile] emdrone.livejournal.com 2012-07-20 08:24 pm (UTC)(link)
exactly! You have to give a phrase, or somehow convey the context because each of the common words or expressions usually has several sub-senses and shades of meaning.

One of the better (and generic) ways to translate something is to REWORD it and then try to find equivalents of the changed phrase.