2007-12-07

Ha'ants

Героиня видит своих мертвых отца и мать. Спутник предостерегает ее:

- Ignore them. Ha'ants. Don't talk to them.

Помогите найти выделенное. Судя по контексту - что-то вроде "призраки" или, возможно, "колдовство".

UPD: =haunts, спасибо всем большое!

Голландская фамилия

Как это будет по-русски: Rudy van Zijp

Спасибо заранее.

Немецкий (имя)

Как по-русски Johanna Oelschlager Carle? (Лень лезть в Гиляревского :( А - с умляутом.

Заранее благодарю!

рус- анг

Уважаемые знатоки.
Волею судеб приходиться переводить текст бейджика на английский язык.

Сразу возникло несколько вопросов. Первый, в Какой последовательности надо писать ФИО
Ivanov Ivan I. or Ivan I. Ivanov

Второй, что кроме учреждения, ФИО и должности человека должно быть на бейджике? Печать, подпись и прочее номенклатурное роскошество нужны ли на нем?

Помогите понять тонкости.

В чем различия между executive general manager и Director-General? Как будет во втором варианте - заместитель директора?

Ru -> Eng

Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести предложение о том, что некий факт "имеет самостоятельный интерес".

Спасибо.

аргентинские географические названия

 как должы писаться по-русски:

Calchaquíes 
Iglesia 
Calingasta
Fertil 
General Alvear 
Junin
Maipú
Guaymallén
Las Heras 
Colomé
Yacochuya 
La Viña
San Patricio del Chañar
El Hoyo de Epuyen
Chubut

сорри, что так дофига получилось
спасибо!

Ru--->Eng

Hi there everybody!
Извините за простой наверное вопрос, но подскажите,пожалуйста, как сказать на английском -
"За день до этого"?

Thank you in advance!
Have a nice day!!

С немецкого на русский

Помогите, пожалуйста, понять подпись под фотографией:
C.I.D-Inspektoren demonstrieren den Gebrauch des Mau-Mau-Stricks. Die Mau-Mau-Bewegung war eine Unabhängigkeitsbewegung in Kenia, die sich gegen die britische Kolonialherrschaft wandte und 1957 mit großer Härte niedergeschlagen wurde.

Мау-мау - восстание в Кении...
А что демонстрирует инспектор?

Само фото тут.

Fr - russ

 Помогите пожалуйста перевести выражение sur terre
Контекст такой: Que tes yeux clairs, tes yeux d'été,
Me soient, sur terre,
Les images de la bonté.
(Стихотворение Э. Верхарна)

лат.

Посидоний Апамейский.История. Фрагмент apud Athenaeum. Deipnosophistae.
Имеется в виду, что в сочинении Афинея содержится фрагмент "Истории" Посидония?
Спасибо

(no subject)

Documents... are so scarce as to be negligible.
Мне перевели: "Документы... настолько скудны, что от них нельзя отказаться". Это верно?

eng

Мы тут с директриссой поспорили, как будет правильно: 2 year warranty или 2 years warranty. Я лично за первый вариант. Или я не прав?

concurrent sentences->?

Дорогие коллеги, а есть ли нормальный общепринятый юридический перевод для "concurrent sentences"?

FR-->RU

Добрые люди, подскажите пожалуйста, как по-русски будет писаться французский город Orphin (он находится в департаменте Yvelines)?

Заранее огромное всем спасибо!

x-post в ru_translator

китайский язік- транслитерация имен

Помогите найти таблицу транслитерации китайских имен на русский язык. Или подскажите как здесь найти мой пост , я давно тут уже спрашивала.

en->ru

like an ECRIN with his photographs

(все, что удалось найти, - это "ларец" с французского, но смущают прописные буквы)

спасибо!

Прошу помочь

Граждане, помогите, пожалуйста, перевести с английского на русский:
_______
To expedite Repairs and Overhauls, Supplier shall offer flat rates to the ABC Company. 
_______

Заранее благодарен!!!!