2010-11-10

Медицинский перевод с русского на английский.

Здравствуйте.
Нужна тотальная и посильная помощь переводчика специалиста в медецине, конкретно - раковые заболевания.
Имеется диагноз и подтвержадающие его тесты в табличках на русском языке.
3 таблички с одним двум словом, но это все глубокие медицинские термины.

Перевод нужен для переговор о приеме пациента из России в больницу Германии, США или Израиля.
очень срочно надо.

Если кто то может помочь - огромное человеческое спасибо.

условия, все вопросы - пожалуйста на электронный адрес. Отправлю удаленным комментом.

Еще раз спасибо.

est, параллельные тексты

университетская коллега попросила запостить просьбу: 

Здравствуйте! 
Меня зовут Маарика Траат, я работаю научным сотрудником на отделении компьютерной лингвистики Тартуского университета. Мы проводим научный проект, целью которого является создать инструмент, позволяющий находить парафразы для введенных пользователем фраз. Для этого проекта необходимо большое количество параллельных переводных электронных текстов, один из которых должен быть на эстонском языке. Может быть, кто-нибудь был бы готов поделиться со мной своим переводным материалом. Важно, чтобы предложения в параллельных текстах соответствовали друг другу (возможны небольшие отклонения). Особенно ценным материалом оказались бы памяти переводов. К сожалению, переводческие бюро, как правило, не соглашаются на сотрудничество, даже в исследовательских целях. Буду рада любым советам по поводу того, к кому еще стоит обратиться с просьбой о материале.

С наилучшими пожеланиями, 
Maarika Traat (эл. адрес: maarika на gmail точк com )

cross-post to [livejournal.com profile] eesti_keel 

En -> Ru

Геология, моделирование продуктивного пласта. Встретилось вот такое: 

Outcrop & subcrop

Контекста нет, просто перечисление типов данных. Outcrop - это вроде понятно, это обнажение породы. А вот что такое subcrop? Варианты из Мультитрана тут, ИМХО, не подходят. Нашел описание термина, которое мне вроде подходит, но оно на английском: http://jersey.uoregon.edu/~mstrick/AskGeoMan/geoQuerry36.html

Т.е. насколько я понял, outcrop - это обнажение коренной породы, а subcrop - это тоже обнажение породы, но непонятно - то ли это выход на поверхность материнской породы, то ли это просто какой-то камень из земли торчит. 

Вопрос: правильно ли я понимаю, и как все-таки казать по-русски "subcrop"?   


расценки рус.-англ., письменный перевод

Уважаемые сообщники!

Один банк предлагает мне перевести годовой отчет на английский. С умеренным содержанием специальной лексики. Я уже лет 5 перевожу только художку и публицистику.

Каковы нынче расценки за страницу  c русского на английский в сфере banking?

Пристать с глупостями ;)

франкофонные сообщники! про что песенка, а? хоть в двух словах намекните, будьте добренькие ;)

http://www.youtube.com/watch?v=XqCiHJNhHy0

П.С. Апчхи, я поняла, но это всё..

(no subject)

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести два абзаца:

1. (Это цитата из Уильяма Джемса) Does our act then create the world's salvation so far as it makes room for itself, so fast as it leaps into the gap? . . . Here I take the bull by the horns, and in spite of the whole crew of rationalists and monists, of whatever brand they may be, I ask why not?

2. This is not the
only side to James, however. He is credited by historians of science with being the beginner of American empiricism in psychology. Existence also requires essence James knew. And essence — at least this side of heaven — requires that it be made real by the existential efforts of those of us who do exist.

Спасибо огромное.