ext_211017 ([identity profile] grouse.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-28 05:37 pm

Кружева, перевод термина

Уважаемые коллеги, подскажите, пожалуйста, как правильно переводится название кружев, упомянутых во фразе:   She is wearing Reticella, or Point Coupe, lace.

[identity profile] generalcharnota.livejournal.com 2010-10-28 02:01 pm (UTC)(link)
Если не ошибаюсь, это "фриволите".

[identity profile] generalcharnota.livejournal.com 2010-10-28 02:03 pm (UTC)(link)
Нет, ошибаюсь. Сейчас уточню))

[identity profile] generalcharnota.livejournal.com 2010-10-28 02:14 pm (UTC)(link)
В общем, как рассказала одна дама с нашей работы, занимающаяся рукоделием, этот способ изготовления кружев почти так и называется по-русски - "ретицелла", или "итальянская решётка". Ещё она сказала, что из отечественных техник очень близка техника вологодских кружев, но вряд ли Вам это подойдёт для перевода))))

[identity profile] http://users.livejournal.com/__violetta__/ 2010-10-28 02:21 pm (UTC)(link)
http://en.wikipedia.org/wiki/Reticella

[identity profile] anastasya.livejournal.com 2010-10-28 02:46 pm (UTC)(link)
рецителла, игольное кружево, очень тонкое и очень трудоемкое. У нас очень мало кто занимается игольным кружевом, у нас все больше коклюшки, так что названия мы как правило заимствуем.
Боюсь, Вам придется выкручиваться.
Да, это кружево всегда очень дорогое.

[identity profile] murskij.livejournal.com 2010-10-28 04:32 pm (UTC)(link)
есть русский термин - "кружево шитое иглой". И никаких ретицел.

[identity profile] murskij.livejournal.com 2010-10-28 06:09 pm (UTC)(link)
ирладское вяжется крючком.

[identity profile] lynx-m.livejournal.com 2010-10-28 06:43 pm (UTC)(link)
Только оно все-таки итальянского происхождения, так что "ретичелла", без всяких левых "ц"

[identity profile] el-magnifiko.livejournal.com 2010-10-28 08:09 pm (UTC)(link)
ретичелла правильно
ретицелла писалась бы как retizella.

[identity profile] congelee.livejournal.com 2010-10-30 06:39 pm (UTC)(link)
point coupé - французский термин (шов по прорези), призванный разъяснить итальянский. :) :)