http://arbogast.livejournal.com/ (
arbogast.livejournal.com) wrote in
ru_translate2010-11-17 01:28 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Eugenio
Посоветуйте, пожалуйста, как перевести имя француза (видимо, итальянского происхождения) Eugenio Tramonti : Эженио, Эудженио, Еугенио, Евгений?
no subject
no subject
Самрму-то мне ближе офранцуженный вариант Эженио.
no subject
По французски Евгений -- Ожон, вроде.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
В слове Eugenio - "eu" - это дифтонг, где звук "у" действительно краткий, безударный, он образует один слог со звуком "э". А вот в слове paura (страх) оба гласных звука: "а" и "у" произносятся длинно, поскольку каждый из них образует собственный слог - это зияние.
no subject
Но это имя в эквиваленте - Яўген.
У валлийцев похожее имя - Оуэн.
no subject