2006-08-11

С латышского на русский

Очень нужен перевод этой песни.

Es kalpoju par kalpu sev,
Man algas nav un nevajag,
Man algas nav un nevajag.
To varetu es ari Tev,
Tik nojaust likt man nesanak.
Ar reizi vien man nepietiek,
Ar reizi vien man nepietiek,
Ar divam vienmer ir par daudz.
Velc krustu - kur ir japaliek,
Velc krustu - kur ir japaliek,
Pat tad, ja nejuti kapec.
Elpo dienu, elpo sauli,
Pardarito izelpo.
Mes joprojam esam jauni,
Atsacities neprotot.
Man nav ne jausmas, kapec ta,
Es vienkarsi Tev uzticos,
Es vienkarsi Tev uzticos.
Varbut var ari savadak,
Bet es tai visa neklausos.
Es jutu ta ka tagad ir,
Es jutu ta ka tagad ir.
Ir labi ta, es zinu to.
Kaut lapas sad tad japarskir,
Kaut lapas sad tad japarskir
No acim Tev to nolasot.
Elpo dienu, elpo sauli,
Pardarito izelpo.
Mes joprojam esam jauni,
Atsacities neprotot.
Man nav ne jausmas, kapec ta,
Es vienkarsi Tev uzticos,
Es vienkarsi Tev uzticos.
Varbut var ari savadak,
Bet es tai visa neklausos.
Es jutu ta ka tagad ir,
Es jutu ta ka tagad ir.
Ir labi ta, es zinu to.
Kaut lapas sad tad japarskir,
Kaut lapas sad tad japarskir
No acim Tev to nolasot.


Помогите, пожалуйста!

с русск на англ.

Подскажите, пожалуйста, как перевести эти два предложения: Подземный комплекс стали выбивать прямо в скале. Постепенно в толще гранита стали возникать рукотворные пещеры, где разместились подземные цеха, кабинеты, арсеналы, дороги. Заранее благодарю.

цитопектопротеолитический, рус-Eng

Коллеги, хелп!
Как ЭТО перевести: цитопектопротеолитический?
На английский язык.
Благодарю заранее!

would you please help me to translate this sentence

rus-eng



Из-за невыплаченной Вами суммы у нашей организации появилась задолженность перед бюджетом по налогам, а так же выплата в пенсионные фонды, что ведет к начислению пени.

Eng-Rus

Слабо надеюсь на результат но все же спрошу.
1.Как можно перевести следующую аббревиатуру на русский
PDL Availability
Available PDL > 8
в контексте работы и проведения ряда анализов с клетками ткани(микробиология).
например такой контекст: Treat cells with 0.05% trypsin. Care was taken because of the cell PDL was high.
2. И проверьте плиз правильно ли я понимаю, что "Post-Freeze Viability" это "Жизнеспособность клеток после РАЗморозки" (или все-таки ЗАморозки)? т.е. их заморозили, но жизнеспособность и рост клеток проверяют после разморозки, так?
Спасибо

(no subject)

друзья!
вопрос совсем не по переводам, может кто-то просто сталкивался и может помочь инфой, ссылками, собственными знаниями.
как известно, во Франции, в ноябре, празднуется новый урожай Божоле Нуво.
так вот... есть там какие-то конкурсы на лучший кувшин и золотую бутылку и т.п.

из чего они, собственно, состоят?
буду оч благодарна за инфу

(no subject)

Всем привет. 

Подскажите, плиз, где можно раздобыть программы-переводчики или словари русско-... 
- украинские; 
- белорусские; 
- польские.

 Желательно в обе стороны. Желательно бесплатные :) Существующие хотя-бы он-лайн. 
Спасибо.

Финансовый термин какой-то

Встретился в финансовом документе какой-то сокращенный термин - TX SAV.
Рядом с привычными profit и другими.

Нет идей, что это может значить?

Eng-Rus market size mapping

помогите понять, чего от меня хотят, спрашивая в письме:

Can you also add to provide us some information on price/m arket size mapping since you in any case be doing the focus group studies.

в частности, информация относительно market sixe mapping? что это такое?

общий контекст-это разработка рекламной концепции для автомобильной компании

заранее благодарна.

анг-рус

Dear friends, please, advise. I don't quite understand what it means

Hourly rates for all staff with charge-out rate structure

fringe festival

Скажите, коллеги, а есть ли уже устоявшийся перевод на русский словосочетания fringe festival?
То есть понятно, что у нас он бы назывался неформальный или альтернативный, но как-то, мне кажется, уже должно же быть клише на этот случай уже и в русском.
Спасибо заранее.

Просто интересно...

EN

Как читается : chav ? И что вообще можно сказать про употребление этого слова? Широко ли оно употребляется?

Книги в процессе перевода En->Ru

Здравствуйте,
есть ли здесь представители издательств или переводческих бюро, которые смогут мне подсказать, какая художественная литература находится сейчас в процессе перевода с английского языка на русский и ожидает выхода в ближайшие месяцы? Причем важно, чтобы переводчик был женского пола. :)

Дело в том, что при написании диплома мною должны быть переведены ранее непереведенные тексты. А суть диплома намечена как сравнение переводов. Поэтому, чтобы "обмануть" систему было бы хорошо переводить что-то параллельно, а потом уже сравнить результат.

Можете также подказать, к кому за такой информацией обратиться.
Спасибо.

en-ru

Помогите перевести предложение на русский язык!

They said: we have three questions that we are going to ask you at once, and you can answer the three questions in order at which time we will be done.

Контекст: Женщина приходит на собеседование при приеме на работу, и ей говорят, что зададут ей три вопроса. Жирным шрифтом - то, что особенно непонятно.((

(no subject)

Уважаемые японисты, очень нужен перевод слова "бесконечность"
無限 - правильно?
и есть ли другие варианты написания?
заранее спасибо

польский

Подскажите, пожалуйста, как транслитерировать польские фамилии
Piekarz
Chalupec

DE-RUS (Плавильные печи)

Есть пара словосочетаний в описании печи (в разделе пневмооборудование):
1) Betätigungszylinder Klappe Ausgussschnauze
2) Betätigungszylinder Klappe Flüssigmetalleinlaß
Не очень понятно, что к чему относится, ибо артиклей нет и слово не одно…
Буду оч. признательна за помощь…

KUD - немецкий

Френды, помогите пожалуйста понять что такое kud в
Drehbühne mit Kud-Aufläge, Führungsstück
это части башенного крана Либхер

eng>ru: лыжное

что такое dry land в (горно)лыжном спорте, и как это по-русску?

спа зара!

(no subject)

Не мог бы кто-нибудь запостить в коммент перевод "Я помню чудное мгновенье..." Набокова, о котором он писал в "Искусстве перевода"? Просто любопытно стало.

Знатокам китайского (или японского, или Бог весть какого)

Просто интересно. Продаются такие пиалы для чая, по моде на все восточное. Называются "белый иероглиф".
Так вот, интересно, это вообще иероглиф или просто так размазня? И если он самый, то что значит?