2011-10-03
(no subject)
Помогите, пожалуйста, транскрибировать латинское Mensa Christi ("стол господень").
"Менса Кристи" или "Менза Кристи"?
"Менса Кристи" или "Менза Кристи"?
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Латынь, проверьте, пожалуйста.
Должно быть две фразы.
Любовь всё побеждает. Анатолию в день свадьбы.
Любовь всё побеждает. Марии в день свадьбы.
При помощи интернетов получилось следующее:
Amor omnia vincit. Antonius die nuptiarum
Amor omnia vincit. Marie die nuptiarum
Любовь всё побеждает. Анатолию в день свадьбы.
Любовь всё побеждает. Марии в день свадьбы.
При помощи интернетов получилось следующее:
Amor omnia vincit. Antonius die nuptiarum
Amor omnia vincit. Marie die nuptiarum
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
вопрос о расценках, en -> ru
Друзья,
а сколько сейчас берут за научтех перевод с английского на русский - текст вполне специальный (клинические испытания), делался для не очень богатого государственного учреждения, которое, однако, хочет заплатить. Объем - несколько десятков страниц, место действия - Москва. Вот сколько вы бы лично взяли за страницу? А то я почти всегда перевожу НА английский и потому не знаю других расценок.
Спасибо.
а сколько сейчас берут за научтех перевод с английского на русский - текст вполне специальный (клинические испытания), делался для не очень богатого государственного учреждения, которое, однако, хочет заплатить. Объем - несколько десятков страниц, место действия - Москва. Вот сколько вы бы лично взяли за страницу? А то я почти всегда перевожу НА английский и потому не знаю других расценок.
Спасибо.
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Ru-Eng
Уважаемые сообщники!
Помогите, пжл, перевести:
"руководитель Творческо-производственного объединения"
Заранее спасибо!
Помогите, пжл, перевести:
"руководитель Творческо-производственного объединения"
Заранее спасибо!
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Eng-Ru
Друзья,
зависла на сочетании "rough income "
Это "чистый доход"? Или наоборот?
Хелп!
зависла на сочетании "rough income "
Это "чистый доход"? Или наоборот?
Хелп!