кроме всего прочего, инглезы сначала, забирая слово из языка на письме использующего латиницу, - его транслитерируют, а потом получившийся результат читают по инглезски. Известный пример с немецким словом "цеппелин". Исключенире делается для французского, который читается по-своему.
Это такая дурная американская привычка - произносить латинские слова по-английски. Например домовую мышь - Mus musculus - многие произносят как "Мас маслз", слышал неоднократно.
Англичане традиционно произносят латинские слова по-английски. Даже когда говорят по латыни. Есть несколько национальных латинских "акцентов". В Ватикане, например, латынь с итальянским акцентов. То "вице верза", к которому мы привыкли - это северно-европейское и польское произношение.
господа, спасибо вам за ответы, право не ожидала такого количества комментариев. рада, что все живы :) если кому интересно, то ноги растут вот откуда. я немного говорю по-английски. в смысле, я много говорю по-английски, но профи себя не считаю. вариант произношения вайс вёса воспринимался мной на автомате, просто никогда не задумывалась. но однажды я услышала это выражение от шведа, в его варианте (говорил он при этом по-английски) это звучало как довольно мягкое висе. и тут-то я и припомнила, что оригинал-то вообще-то на латыни. вот, собственно и все. вариант произношения через "ц" был подсказан интернетом, бо, хоть я и изучала латынь в школе, правил чтения, увы, уже не помню. не бейте ногами. но я получила огромное удовольствие от вашей дискуссии. честно. спасибо :)
Ну и причем тут американцы или англичане? Из тех, кому приходится произносить заимстованные слова, пусть даже про себя при чтении, очень немногие знакомы с этимологией вообще, и с этимологией конкретного слова в частности. Поэтому большая часть носителей языка воспринимает иностранное слово как незнакомое им слово родного языка, тем более, что оно записано родными буквами латинского алфавита. И читают по родным правилам. Ср. с историей про род слова "кофе" в русском - нет, вы можете сопротивляться и говорить, что кофе - он, но говорящих "кофе - оно" больше и они уже победили.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Например домовую мышь - Mus musculus - многие произносят как "Мас маслз", слышал неоднократно.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
если кому интересно, то ноги растут вот откуда. я немного говорю по-английски. в смысле, я много говорю по-английски, но профи себя не считаю. вариант произношения вайс вёса воспринимался мной на автомате, просто никогда не задумывалась. но однажды я услышала это выражение от шведа, в его варианте (говорил он при этом по-английски) это звучало как довольно мягкое висе. и тут-то я и припомнила, что оригинал-то вообще-то на латыни. вот, собственно и все. вариант произношения через "ц" был подсказан интернетом, бо, хоть я и изучала латынь в школе, правил чтения, увы, уже не помню.
не бейте ногами. но я получила огромное удовольствие от вашей дискуссии. честно. спасибо :)
(no subject)
(no subject)
no subject
Из тех, кому приходится произносить заимстованные слова, пусть даже про себя при чтении, очень немногие знакомы с этимологией вообще, и с этимологией конкретного слова в частности. Поэтому большая часть носителей языка воспринимает иностранное слово как незнакомое им слово родного языка, тем более, что оно записано родными буквами латинского алфавита. И читают по родным правилам. Ср. с историей про род слова "кофе" в русском - нет, вы можете сопротивляться и говорить, что кофе - он, но говорящих "кофе - оно" больше и они уже победили.
(no subject)
no subject
вариант без конечного и там отмечается (причем и для британского, и для американского), но в качестве второго/факультативного
между тем другой словарь сказал (на слух) скорее уж вайс веса
вот так...