vice versa

Aug. 23rd, 2007 01:59 pm
[identity profile] ultima-vez.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
задумалась... это ж латынь. почему тогда по-английски говорят вайс а не вице? или это некая ассимиляция слова в языке?

Date: 2007-08-23 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
Я сейчас много кручусь среди американских генетиков, так что Mus Musculus попадается мне, мягко говоря, часто. Не помню, чтобы хоть раз слышал "мас маслз". На каком диалекте написана последняя Ваша фраза — это дешёвый закос под американское южное просторечие со стороны человека, которого в школе учили "британскому" английскому, я угадал?

Date: 2007-08-23 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] katsumizer.livejournal.com
Закос дешевый, но "британскому" меня в школе не учили) Я мало общаюсь с генетиками, но американские зоологи латынь выговаривают и вправду ужасно. Это вполне субъективное ощущение, но стойкое.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 25th, 2025 11:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios