http://_lada.livejournal.com/ (
-lada.livejournal.com) wrote in
ru_translate2010-11-14 10:16 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
En-Ru, экономика
Господа переводчики и примкнувшие, объясните, пожалуйста, что это такое: "fair day's work for a fair day's pay"?
Обычная сдельная зарплата? Или что-то другое?
Обычная сдельная зарплата? Или что-то другое?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
http://www.marksizm.info/content/view/5881/2/
В предыдущей статье мы рассмотрели издавна почитаемый лозунг — «справедливая заработная плата за справедливый рабочий день» — и пришли к заключению, что при нынешних социальных...
http://www.marxists.org/archive/marx/works/1881/05/07.htm
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
Справедливая заработная плата за справедливый рабочий день. Ф.Энгельс
08.12.2009
Таков был лозунг английского рабочего движения в течение последних пятидесяти лет.
no subject
(no subject)
(no subject)