Dec. 26th, 2007

[identity profile] skifa.livejournal.com
Помогите, пожалуйста, с переводом названий граф в декларации!
Iš viso prekių
Iš viso vietu
Registracijos
šalis išvykstant
Registracijos vykstant per sieną
Sandorio rūšis
Transporto
rūšis pasinyje
Vidaus
yransporto rūšis
Išvyimo per sieną įstaiga  
krovinio vietos
Statistin
ė vertė
Klimės šalies kodas
Vilnius pateikusiam asmeniui
Krovinio vietos ir preki
ų aprašymas
Kont.
Заранее спасибо за помощь, сбилась с ног, так как не владею латышским.

[identity profile] ex-luzmirel.livejournal.com
Подскажите пожалуйста, правильный ли я сделала перевод следующих терминов
prueba de quemado ( испытание на горючесть?)
cenizas quebradizas , cenizas muy quebradizas - ломкий ( очень ломкий )пепел
Контекст -сравнительная таблица результатов prueba de quemado на примере синтетических и натуральных волокон

en

Dec. 26th, 2007 06:02 pm
[identity profile] li-c.livejournal.com
Orodes sent two generals to harry the gаrrisons of the villages, and spent the winter thus allowed him in preparation for the coming struggle.
Будьте добры,помогите понять часть фразы после запятой. Спасибо
[identity profile] e2lf.livejournal.com
 подскажите пожалуйста, сколько может стоить перевод страницы (1800 знаков с пробелами) художественной лит-ры с англ на ру?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 08:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios