Dec. 26th, 2008

[identity profile] parfenova.livejournal.com
Подскажите, пожалуйста, есть ли устоявшийся термин для такой штуки, как "раздельное питание" (ну, когда мясо с салатом есть можно, а с картошкой нельзя).

Заранее спасибо!

АПД. Всем большое спасибо! Вопрос снят.
[identity profile] ipheion.livejournal.com
есть ли устойчивый перевод для термина "response cost"? (в тексте речь о системе символической экономики).

rus-eng

Dec. 26th, 2008 04:24 am
[identity profile] e-bondal.livejournal.com
Уважаемые! Как бы вы перевели выделенное словосочетание:

Эта музыка - пример того, что можно терзая слух, ласкать душу.


[identity profile] gleb.livejournal.com
шепелявит или как раз так и надо произносить?
[identity profile] vladan.livejournal.com
Народ, как бы вы перевели на хорватский фразу с английского - REDISCOVERING ENERGY. По-русски примерно получается - Переоткрывая энергию (странный вариант), Открываем энергию заново, Давайте откроем энергию заново.
По- хорватски придумалось  - Ponovno otkriće energije, Ponovo otkrivamo energiju, Otkrit ćemo energiju ponovo, Otkrijmo energiju ponovo.
Вам приходят какие-нибудь варианты в голову?
[identity profile] lana-nz.livejournal.com
Как сказать по-английски "не сотвори себе кумира"?
Спасибо заранее! :)

En-ru

Dec. 26th, 2008 04:46 pm
[identity profile] snoopystarlight.livejournal.com
Помогите, пожалуйста, перевести выделенную фразу:

"Remember when we used to be bugs on science fiction, Em? Flight seventeen, leaving for Mars, launching ramp twelve. "Board! All non-technical personnel kindly remain in bunkers.  Ten seconds, nine, eight ... two, one! Main Stage! Barrrrrrrooooooom!"

"Why worry what was going on on Earth? In another few years, we'd all be shooting through space to start life all over again on a new planet."


Они были подопытными кроликами, рабочими, или просто мечтали быть среди эмигрантов на Марс? Или, может, еще кем-то?

Благодарю!

ENG => RU

Dec. 26th, 2008 05:37 pm
[identity profile] new-guy-man.livejournal.com
"Cause now I'm using like I bleed"

это из песни раханны http://www.urbanlyrics.com/lyrics/rihanna/rehab.html

никиак не пойму как это по-русски

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 11:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios