Mar. 2nd, 2012

[identity profile] gleb.livejournal.com
никогда не встречал arrogant в значении физического качества (и словари не дают)
как понимать сабж? как поэтизм? типа надменные скулы?
или же всетаки просто торчащие?

En-Ru

Mar. 2nd, 2012 10:18 am
[identity profile] gemelo.livejournal.com
Коллеги, что-то полный ступор в простойй с виду строке   - promoting health through the organized efforts and informed choices of society

Так вот, choices of society - это кто? Гугль ничего внятного не сказал.
[identity profile] johnny-alexey.livejournal.com
Вопрос больше на толкование термина, нежели на знание английского языка. Как красиво перевести термин Ice breaking так же в два слова?

УПД: на сякий случай поясню, так называется процесс знакомства, когда собирается много незнакомых людей, висит неловкая пауза, а модератор, или хозяин дома должен всех расшевелить и втянуть в общение
[identity profile] 1assie.livejournal.com
в помощь мне, незнайке, и в копилку сообщества:
относительно участника не должно быть заявлено исков о признании несостоятельным (банкротом).
сама искала, честно. :(
спасибо!!
[identity profile] http://users.livejournal.com/_aleine_/
Не поможет ли кто понять смысл этого диалога? По отдельности все реплики понятны, но игру слов я явно упускаю.
Предыстория: парень неудачно высказался о девушке, она случайно услышала, от горя напилась до рвоты, парень ее откачивал. Потом он ей звонит, и она спрашивает, со всеми он козел или только с ней.
“Because if it’s just me,” I continued, “you can go crawl back into whatever hole you came from.”
There was a pause before he said, “As opposed to puking in a gutter?”
“That’s what I thought,” I said.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 02:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios