[identity profile] water-muse.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемым коллегам следующий вопрос по экологической тематике: что такое сapping и leachate? В словаре нашла только to leach – выщелачивать.
Контекст: implementation of capping, drainage and monitoring…and construction of the treatment plant…
The emergency programme has acknowledged the urgency of emptying the two remaining large lagoons at the polygon into a leak-tight holding tank… Additional roles for the tanks may be to hold leachate from capped lagoons…
Whether the emergency treatment facilities treat leachate from capped areas in the Polygon or…

Кстати, как здесь переводить lagoons – тоже непонятно. Разливы?
Буду очень благодарна, если кто-то отзовется сегодня – завтра с утра работать на встрече по этой теме…

Ну и еще –если это не опечатка, что такое stet во фразе «the need for stet approvals of Danish and Swedish designs”?
Спасибо!!!
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 10:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios