Date: 2006-01-29 01:19 pm (UTC)
Замечательно :) Собсно, я думаю, перевести можно всё. Даже Фрунзенскую или Кропоткинскую с нашей с вами линии перевести можно - сначала звукоподражательно "Фрунзе", затем компонент "чжань" :) Действительно, вряд ли китайцам поможет эта схема в плане восприятия со слуха - не лучше ли тогда уж было смысл названий передать, а не фонетику :)

У меня ХР, но как мне уже сказали выше, пираты порезали установочный диск - у меня не было опции установки азиатских языков при установке :( Найти скачиваемую поддержку тоже не удалось, хотя по сайту MS полазил.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 14th, 2025 06:05 am
Powered by Dreamwidth Studios