[identity profile] aleksmot.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Вчера я был на конференции с участием афганских министров, и вот один из них сказал:
"Our farmers grow very good watermelons, but by the time the watermelons arrive at the market, there will be only water, and no melons"

Мне хотелось сохранить каламбур, я не знал, как лучше перевести. В итоге сделал вот так:
"Наши крестьяне выращивают отличные сочные арбузы, но пока они их довезут до рынка, от арбузов остается один сок"

А как бы вы перевели?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 10:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios