[identity profile] lord-rone.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
С турецкого на русский. Это текст одной песни - очень уж хочется знать о чем она конкретно. Буду благодарен, если скажете, где можно получить перевод.

Bu gece

Seninle son gecemiz bu
Bu son sevismemiz belki de
Birak alev algin bedenin
Hissettigin gibi ol

Tum oyunlari oynayalim sirayla
Gunaha bulanalim biteviye
Sss konusma hic soru sorma
Sirlarimi kesfet

Kir zincirlerini gel
Ska kanalim seninle
Yum ogzelerini
Soluksuz ucalim goklerde

Date: 2006-03-01 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] loothesuper.livejournal.com
этой ночью (эта ночь)

это последняя наша с тобой ночь
(дальше я не могу дать точный перевод, но
смысл такой - смотрите песню Т. Булановой *Еще одна осталась ночь у нас с тобой*
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Там еще один куплет есть.

Kır Zincirlerini

Seninle son gecemiz bu
Bu son sevişmemiz belki de
Bırak alev alsın bedenin
Hissettiğin gibi ol bu gece

Tüm oyunları oynayalım sırayla
Günaha bulanalım biteviye
Şşş konuşma hiç soru sorma
Sırlarımı keşfet bu gece

Kır zincirlerini gel
Aşka kanalım seninle
Yum gözlerini
Soluksuz uçalım göklerde

Geriye sayım başladı
Ayrılık anı çok yakın
Bırak tutuşsun bedenin
Tadına varalım her dakikanın
Tüm yasakları delelim
Yudum yudum içelim aşkı bu gece

==

Break free

This might be our last night
Maybe our last love-making
Let your body be filled with flames
Be as you feel tonight

Let's play all the games one by one
Do all the forbidden things
Shtt, don't talk, don't ask questions
Share your secrets with me tonight

Break free
Come on, let's make love
Close your eyes
Let's fly breathless through the clouds

The countdown has begun
The moment of separation nearby
Let your body be taken by the fire
Let's make the most of every single moment
Do all the things we shouldn't
Let's drink our love drop by drop tonight
From: [identity profile] ru-masha.livejournal.com
Что ж это,вас,молодой человек, так турецкая поп-музыка то интересует?
Девушки обычно по Таркану и турецким мачо вздыхают,как следствие бросаются в изучение языка.
Переводить можно самому,купить словарик-и вперед,язык не сложный.А еще есть форумы на turkey.ru,там в разделе изучение языка могут помочь.
Лови перевод этой песни!

Эта ночь

Это последня наша с тобой ночь.
Возможно также это последний секс
Пусти, чтобы огонь заполнил твое тело
будь сегодня ночью такой, как ты чувствуешь

Давай сыграем с тобой во все игры подряд
Давай согрешим
Тсс…не разговаривай вообще,ничего не спрашивай
Узнай секреты мои этой ночью


Разорви цепи и приходи
Давай погрузимся с тобой в любовь
Закрой глаза
Давай полетаем по небу не дыша
From: [identity profile] ru-masha.livejournal.com
Я переводила с турецкого построчно,как у тебя и расположенно,поэтому если перевести англ.версию на русский будет чуть по-другому.Если надо,вот последний куплет с турецкого на русский.

Geriye sayim basladi (обратный отсчет пошел)
Ayrilik ani cok yakin (близок момент разлуки)
Birak tutussun bedenin (оставь, пусть запылает твое тело)
Tadina varalim her dakikanin (давай получим весь кайф каждой минуты)
Tum yasaklari delelim (давай пойдем против всех запретов)
Yudum yudum icelim aski bu gece (давай выпьем любовь по глоточку)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2025 05:20 am
Powered by Dreamwidth Studios