Date: 2006-06-20 08:27 am (UTC)
Возвращаясь к Вашему вопросу, на гэлльском в Дублине говорят немногие, но слово "Тишок" просто всегда употребляется в Ирландии в английском языке вместо премьер-министра. Потому и очень на слуху.
Для того, чтобы понять ваш вопрос, обратилась к коллеге, которая говорит на гэлльском, её ответ: Tá daoine ann le Gaeilge Liofa agus tá daoine nach Ohfuil an méid sin Gaeilge acu ach tuigeann gach éinne an focáil Taoiseach. (надеюсь я правильно переписала)
Она, кстати, как мне показалось, произносит в конце "к" с лёгким отзвуком "Х", как всегда, сколько людей столько произношений. :-)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 07:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios