(no subject)
Aug. 10th, 2006 04:30 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Как переводится "baggage claim carousel" на русском?
Мне не нравится "вращающееся устройство для выдачи багажа авиапассажирам" (предложения multitran.ru). Можно сказать "карусель"?
УПД: Спасибо всем за варианты! Следующий раз попробую эти варианты...надеюсь меня наконец-то поймут!
Мне не нравится "вращающееся устройство для выдачи багажа авиапассажирам" (предложения multitran.ru). Можно сказать "карусель"?
УПД: Спасибо всем за варианты! Следующий раз попробую эти варианты...надеюсь меня наконец-то поймут!