EN >>> RU Спасите!
Mar. 1st, 2007 04:06 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Перевожу каталог с описанием торговой мебели вроде прилавков, кабинок и т.п.. Помогите понять, что вообще означают подобные описания элементов:
Vertical columns with retainers and a 22,5 degree grid layout
flag hinges (как по-русски грамотно сказать?)
cupboard sides will be provided with rows of holes for the floor beam in a 32mm grid
high reflecting floors
End cover of floor unit - below the work top at the back - screen made from chipboard
knob cylinder lock
solid-coloured, stackable (про стул)
Mounting plate consisting of two horizontal rails fastened by means of 4 mountings for hanging on to the rails. (держатель для транспаранта)
Vertical columns with retainers and a 22,5 degree grid layout
flag hinges (как по-русски грамотно сказать?)
cupboard sides will be provided with rows of holes for the floor beam in a 32mm grid
high reflecting floors
End cover of floor unit - below the work top at the back - screen made from chipboard
knob cylinder lock
solid-coloured, stackable (про стул)
Mounting plate consisting of two horizontal rails fastened by means of 4 mountings for hanging on to the rails. (держатель для транспаранта)