![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Коллеги-японисты, помогите!
В чем конкретно разница между словами 特徴 и 特性?
Перевожу оглавление для одной хрени, а там стоит 特徴上からの分類, а следующая глава называется 特性上からの分類... И возможности заглянуть в текст нет, имеется только оглавление.
Книжка про садовое искусство, и речь идет о разнообразной садовой растительности.
Как это перевести??
В чем конкретно разница между словами 特徴 и 特性?
Перевожу оглавление для одной хрени, а там стоит 特徴上からの分類, а следующая глава называется 特性上からの分類... И возможности заглянуть в текст нет, имеется только оглавление.
Книжка про садовое искусство, и речь идет о разнообразной садовой растительности.
Как это перевести??