[identity profile] nask.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемое сообщество!
Перевожу расписание выставок на банальный английский. Не подскажете где посмотреть как переводятся аббревиатуры типа "НПО ЦКТИ", "НИИПТ" и прочее. Или переводить на английский полное название?
И как правильно перевести на английский АСУ ТП. У меня пока один вариант "Automatic System of Managing of Technical Projects". Знакомые программисты говорят: покатит. Но если есть какое-то специальное название, наша контора будет выглядеть опять полными идиотами. А не фиг экономить на техническом переводчике :)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 20th, 2025 08:26 am
Powered by Dreamwidth Studios