![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Ребята, подскажите, пожалуйста, как точно перевести на english слово вредина, или вредный (как черта характера)?
update: вредина - в более игривом смысле (не злостном). Может naughty илиblood-minded?
update 2: вредина = mischievous
Many thanks!
update: вредина - в более игривом смысле (не злостном). Может naughty или
update 2: вредина = mischievous
Many thanks!