En-Ru

Oct. 14th, 2007 09:20 pm
[identity profile] nihon81.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

Помогите перевести, пожалуйста! Текст технический, документы по приемке оборудования.

 1) Equipment delivery may, however, be authorised for business reasons whereby identified faults/omissions remain. On such occasions, then forward contingency plans will be developed and agreed prior to delivery authorisation, which shall safeguard X's production and quality plans.

2) Departmental functions provide nominated person's to support Offsite "buy off" and onsite acceptance activities, and to act as window to/from the nominated engineer.

3)  Feedback snag actioning status to originating departments verbally or in writing.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 01:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios