Честно говоря, не понимаю. Если здесь есть идиома, то какая? Ее-то я как раз и не могу найти. Мне не хватает дополнения во всех этих give for you, use for you, lose for you. Мне бы хотелось поставить туда - "жизнь", но я не могу: слова life нигде поблизости просто нет. Там есть глагол live, а ведь это не одно и то же. Вы же не скажете по-русски: "Я бы жил для тебя. Я бы отдал за тебя" - имея в виду жизнь. Здесь не хватает дополнения - и в английской фразе тоже. Или я чего-то не понимаю?
no subject
Date: 2007-10-25 09:57 pm (UTC)Мне не хватает дополнения во всех этих give for you, use for you, lose for you. Мне бы хотелось поставить туда - "жизнь", но я не могу: слова life нигде поблизости просто нет. Там есть глагол live, а ведь это не одно и то же.
Вы же не скажете по-русски: "Я бы жил для тебя. Я бы отдал за тебя" - имея в виду жизнь. Здесь не хватает дополнения - и в английской фразе тоже. Или я чего-то не понимаю?