Терминология PECS
Nov. 5th, 2007 12:04 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Перевожу статью по теме PECS (Picture Exchange Communication System) – Система общения с помощью карточек. Система, предназначенная для общения с детьми страдающими аутизмом и другими психическими расстройствами. Ребёнок и врач общаются посредством картинок обозначающих определённые понятия и реалии.
Вот исходный текст:
Assessing the Trainers
Before beginning Phase I, the two trainers should participate in role playing with each other so that they are able to refrain from verbal prompting and use appropriate levels of physical assistance. Ideally, this should be done under the supervision of a "seasoned" PECS trainer. Both trainers should be able to do each of the following skills – they should be able to take the part of either trainer. The two trainers can assess each other or a third experienced trainer can assess both new trainers.
The communicative partner must select a powerful reinforcer with which to begin training. The physical prompter waits for the student to initiate and then provides physical guidance to pick up, reach, and release the picture. The communicative partner immediately gives the item to the student and praises. This sequence is repeated over successive opportunities as the physical prompter fades the physical guidance.
PHASE I Communicative Partner
PHASE I Physical Prompter
Вот мой примерный перевод:
Тренерская подготовка
Перед началом Фазы I оба тренера должны принять участие в ролевой игре друг с другом, так чтобы быть способными обходиться без речевого общения, заменяя его подходящими средствами невербального общения. В идеале, игра должна проходить под присмотром опытного PECS-тренера* (сноска). Оба тренера должны быть способны выполнить каждое из имеющихся заданий – играть как свою роль, так и роль своего партнёра. Оба тренера могут сами наблюдать за работой друг друга или же третий опытный тренер может следить за работой обоих новичков.
Партнёр по коммуникации должен выбрать мощный reinforcer, с которого следует начать тренировку. Помощник по невербальному общению ожидает обучаемого, которого предстоит ввести в курс обучения, а затем без помощи слов объясняет ему, как выбирать, подавать и откладывать в сторону ту или иную карточку. Партнёр по коммуникации тут же даёт предмет своему ученику и поощряет его действия. При удачном исходе тренер по невербальному общению уменьшает свой контроль, и последовательность действий повторяется.
ФАЗА I Партнёр по коммуникации
ФАЗА I Помощник по невербальному общению
Интересует, как в данном случае переводится "reinforcer" и "within ½ second".
Насчёт первого (дословно "усилитель") у меня несколько вариантов:
1. Предмет вызывающий сильную эмоциональную реакцию у ребёнка
2. Карточка с изображением такого предмета
3. Действие тренера, вызывающее сильную эмоциональную реакцию у ребёнка
Склоняюсь к первому варианту.
Насчёт второго это либо полсекунды, либо первая половина Фазы II.
Склоняюсь к первому варианту.
Кросспост в
ru_learnenglish
Кросспост в
maidan
Вот исходный текст:
Assessing the Trainers
Before beginning Phase I, the two trainers should participate in role playing with each other so that they are able to refrain from verbal prompting and use appropriate levels of physical assistance. Ideally, this should be done under the supervision of a "seasoned" PECS trainer. Both trainers should be able to do each of the following skills – they should be able to take the part of either trainer. The two trainers can assess each other or a third experienced trainer can assess both new trainers.
The communicative partner must select a powerful reinforcer with which to begin training. The physical prompter waits for the student to initiate and then provides physical guidance to pick up, reach, and release the picture. The communicative partner immediately gives the item to the student and praises. This sequence is repeated over successive opportunities as the physical prompter fades the physical guidance.
PHASE I Communicative Partner
- Arranges training environment effectively – pictures available one at a time, trainers positioned appropriately, control of reinforcers
- No verbal prompting
- Entices appropriately
- Uses open hand prompt effectively – appropriate timing
- Reinforces within ½ second and provides social reinforcement
- No insistence on speech
- Returns picture (while student consumes/plays with R+)
PHASE I Physical Prompter
- Waits for student to initiate (reach for REINFORCER)
- Physically guides to pick up, reach, release
- Fades prompts effectively
- Interrupts/prevents student's interfering behaviors
- No social interaction with student
Вот мой примерный перевод:
Тренерская подготовка
Перед началом Фазы I оба тренера должны принять участие в ролевой игре друг с другом, так чтобы быть способными обходиться без речевого общения, заменяя его подходящими средствами невербального общения. В идеале, игра должна проходить под присмотром опытного PECS-тренера* (сноска). Оба тренера должны быть способны выполнить каждое из имеющихся заданий – играть как свою роль, так и роль своего партнёра. Оба тренера могут сами наблюдать за работой друг друга или же третий опытный тренер может следить за работой обоих новичков.
Партнёр по коммуникации должен выбрать мощный reinforcer, с которого следует начать тренировку. Помощник по невербальному общению ожидает обучаемого, которого предстоит ввести в курс обучения, а затем без помощи слов объясняет ему, как выбирать, подавать и откладывать в сторону ту или иную карточку. Партнёр по коммуникации тут же даёт предмет своему ученику и поощряет его действия. При удачном исходе тренер по невербальному общению уменьшает свой контроль, и последовательность действий повторяется.
ФАЗА I Партнёр по коммуникации
- Подготовка эффективной рабочей атмосферы тренинга – доступ к карточкам по очереди, тренеры на соответствующих позициях, контроль of reinforcer
- Никакой вербальной помощи
- Поощрение действий соответствующим образом
- Эффективное применение помощи с использованием открытой ладони – соответствующая синхронность действий
- "-"
- Никакого давления в речи
- Возврат карточки (в то время как обучаемы занимается/играет и У+)
ФАЗА I Помощник по невербальному общению
- Ожидание обучаемого, которого предстоит ввести в курс дела
- Невербальное обучение поднимать, подавать и откладывать в сторону карточку
- Прекращение подсказок по достижении положительных результатов
- Пресечение/предотвращение контрпродуктивных поведенческих тенденций обучаемого
- Никакого социального взаимодействия с обучаемым
Интересует, как в данном случае переводится "reinforcer" и "within ½ second".
Насчёт первого (дословно "усилитель") у меня несколько вариантов:
1. Предмет вызывающий сильную эмоциональную реакцию у ребёнка
2. Карточка с изображением такого предмета
3. Действие тренера, вызывающее сильную эмоциональную реакцию у ребёнка
Склоняюсь к первому варианту.
Насчёт второго это либо полсекунды, либо первая половина Фазы II.
Склоняюсь к первому варианту.
Кросспост в
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
Кросспост в
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)