Собаководство en -> rus
Dec. 8th, 2007 01:52 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
1.Как переводятся различные звания чемпионов?
Am. Can. Ch. Trusts Gentle Ben V Slaton
Как это написать по-русски?
UPD Чемпион Америки, Канады Trusts Gentle Ben V Slaton
Можно оставить имя на английском?
2.was the Number One Saint Bernard in 1998-1999
UPD стал Лучшим представителем породы сенбернар в 1998-1999??? Правильно?
3.parent club
Контекст: when the parent club (in this case the Saint Bernard Club of America) deems it necessary.
UPD Просто "первый клуб"? Или все же как-то по-другому? Главный клуб?
4. American Kennel Club
Это Американский клуб собаководства или все же Американский кеннел клуб?
Am. Can. Ch. Trusts Gentle Ben V Slaton
Как это написать по-русски?
UPD Чемпион Америки, Канады Trusts Gentle Ben V Slaton
Можно оставить имя на английском?
2.was the Number One Saint Bernard in 1998-1999
UPD стал Лучшим представителем породы сенбернар в 1998-1999??? Правильно?
3.parent club
Контекст: when the parent club (in this case the Saint Bernard Club of America) deems it necessary.
UPD Просто "первый клуб"? Или все же как-то по-другому? Главный клуб?
4. American Kennel Club
Это Американский клуб собаководства или все же Американский кеннел клуб?