Date: 2008-11-30 02:30 pm (UTC)
но если подумать, в русском не всегда транскрибируют имена собственные так, как они звучат на языке оригинала. есть традиции, сложившиеся десятилетиями: Вильям-Уильям, Чикаго-Шикаго, Фрейд-Фройд, Иерусалим-Йерушалаим... Имеет смысл проверить, хотя бы по Гуглу, что встречается по-русски чаще применительно к испанскому имени Тереса.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2025 07:07 am
Powered by Dreamwidth Studios