Хм. А вы, юноша, уверены, что это мой первый перевод? Как бы не получилось так, что я перевела намного больше книг, чем вы. Конфуз выйдет. Кроме того, вы бы как-то свое высокомерие слегка придержали, что ли. Некомильфо как-то в сообществе с достаточно уважаемыми людьми. Значение слова "посиделки" мне известно, словарей вполне достаточно, в рекомендациях ваших я, право же, не нуждаюсь, так что благодарю за попытку меня нравоучить и прощайте.
no subject
Date: 2010-10-07 06:49 pm (UTC)Кроме того, вы бы как-то свое высокомерие слегка придержали, что ли. Некомильфо как-то в сообществе с достаточно уважаемыми людьми.
Значение слова "посиделки" мне известно, словарей вполне достаточно, в рекомендациях ваших я, право же, не нуждаюсь, так что благодарю за попытку меня нравоучить и прощайте.