Визовых маклеров шлите далеко и надолго. Скорее всего, это результат Гугль-переводчика. Что касается второго варианта, то может это и применимо для каких-то специальных финансовых операций, или при представлении отчетности за различные налоговые периоды или переносе средств с одного счета на другой, но в Вашем варианте будет лучше использовать opening and closing balance.
Re: ENG>RUS банкинг
Date: 2010-11-12 03:05 pm (UTC)Что касается второго варианта, то может это и применимо для каких-то специальных финансовых операций, или при представлении отчетности за различные налоговые периоды или переносе средств с одного счета на другой, но в Вашем варианте будет лучше использовать opening and closing balance.