Date: 2010-11-24 12:49 pm (UTC)
Единственна сложность - при изучении параллельно 2х языков, на каждый из них нужно тратить в 2 раза больше времени, чем при изучении по отдельности.
Занималась одновременно китайским и корейским /китайского уже была хорошая база, корейский - с нуля, причём, изучала его от китайского, а не от родного/, так вот, чтобы корейский не забывался моментально, приходилось его зубрить так, как ни один язык до этого /ну, может, ещё влияло то, что на китайском общаюсь каждый день подолгу, а корейского такой практики не было/.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 08:10 am
Powered by Dreamwidth Studios