Date: 2016-11-13 07:09 pm (UTC)
На мой взгляд, про Сеньку и шапку - абсолютно мимо :( все-таки Ли Джунги в роли корейского вана, и тут - ррраз - Сенька, вот тебе и на.

Ну, раз не пофигу, тогда, конечно, нефритовая.

Оно не неверное, оно устаревшее. Сейчас используется как стилистический прием (в том числе и чтобы передать... мм... сюсюканье? Посмотрите, что предлагает инстаграм по тэгу #내소듕한:
https://www.instagram.com/explore/tags/%EB%82%B4%EC%86%8C%EB%93%95%ED%95%9C/)
В ролике, по-моему, он откровенно стебет, так что "моя прелессссть" вполне :D

소중하다 и 귀중하다 правда синонимы! Причем один объясняется через другой (в частности, 소중하다 - это 매우 귀중하다) и оба содержат иероглиф 重 중 - "ценный" (одно из значений).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 21st, 2025 07:52 am
Powered by Dreamwidth Studios