Date: 2016-12-18 10:40 am (UTC)
Добрый день! А можно еще вопрос по этому ролику (ссылка на который в комменте выше)? Я его как раз ковыряю на предмет немного подредактировать то, что там выложено, и столкнулась с тем, что затрудняюсь перевести обращение 여러분. Т.е. я понимаю, что в лоб это "господа", "вы все" и т.д. - короче 2-л. мн.ч. Но по моим ощущениям "господа" будет слишком формально (тем более, что аудитория почти целиком состоит из дам), "дорогие зрители" - тоже отдает официозом, а он называет своих поклонниц "своей семьей". Как вы считаете, можно ли тут взять "друзья"? Т.е. "Здравствуйте, друзья!" "Для меня очень дорого ваше внимание, друзья" и т.д.?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 11:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios