Date: 2017-04-14 03:08 pm (UTC)
Забавно. Донт ретёрн ёр айз фром ми. Звучит как стих. Примерно так, с такой интонацией говорил Клеменза в "Крестном отце", наставляя Майка... :)))
Кстати! Я бы перевел Сафронкова словами из голливудских фильмов. Hey you! I'm talking to you... If you, buddy... Don't you ever never insult my country... И так далее. :)))
Синхронистам не позавидуешь, в особенности, этим, потому что выступающие часто несут "отсебятину", не придерживаются заранее заготовленного текста.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 1st, 2025 04:16 am
Powered by Dreamwidth Studios