May. 31st, 2004

[identity profile] beth4ever.livejournal.com
Мне нужно завтра утром рассказать о себе на английском языке на кафедре английского в аспирантуре. Небольшой текст, о том, что я закончила, какая у меня тема работы и что я сделала за год. Я тут сочинила текст, если кто-то в онлайне и до утра сможет проверить - буду очень благодарна, а то, боюсь, наврала там чего-нибудь страшное.
Read more... )

Заранее спасибо!
[identity profile] onka.livejournal.com
наверняка должен быть "традиционный" перевод сабджекта, а также словосочетания "regulatory agency statements". подскажите, кто знает, что это за зверь.

спасибо
[identity profile] ex-ex-mmnd9.livejournal.com
а какая разница между efficient и effective ?

"эффективная схема" как правильнее будет ?
мне кажется, что efficient. а effective здесь катит ?
[identity profile] chva.livejournal.com
В тексте, который я перевожу, встретилась такая фраза:

It had never occured to anyone that science fiction could offer the .(..), the intricate "wheels within wheels" intrigues of Shakespeare

Так вот, эти самые wheels within wheels" -- явно цитата из Шекспира. Или яне прав? Если я просто напишу, что "До этого в научной фантастике не было книг, в которых была бы столь запутанная ("колеса внутри колес") шекспировская интрига"... то это будет смешно, т.к. в русском переводе наверняка там стоит не "Колеса внутри колес", а что-то еще. Подскажите, вдруг кто знает, как это перевдено на русский или хотя бы из какого произведения Шескпира эта цитата.
[identity profile] jjf.livejournal.com
Eng/Ru

Перевожу техническую часть контракта. В одном из разделов идет перечисление выполняемых работ, среди которых есть такой пунктик:

Preparation of Equipment specific:
- method statements
- risk assessments

Что это за method statements такие?

Заранее спасибо.
[identity profile] gematogen.livejournal.com
англ.
как переводится "Pipe Dreams"?
помню была игра такая, для писи - Водопроводные мечты. Но вряд ли группа Travis поет о водопроводе...

http://bestlyrics.narod.ru/english2/pipedreams.html
[identity profile] ex-dmitri83798.livejournal.com
Как переводится с иврита

היהודים

? "Евреи", "еврейский народ" ?

Извините за дремучесть ;)
[identity profile] tuatha-de-danan.livejournal.com
Поставка товара осуществляется после внесения предоплаты в размере 20% от суммы Контракта. Оставшаяся сумма вносится по получении товара Покупателем от Продавца.

Надеюсь на помощь. Спасибо.
[identity profile] ilmira.livejournal.com
Прошу прощения, если не туда обращаюсь, но все-таки...

Подруга просила запостить.

Господа, если кто-нибудь из вас обращался в фирму, осуществляющую услуги по переводу и заверению документов (мне нужен заверенный перевод диплома с русского на английский), остался доволен ценой, качеством и сроками, пожалуйста, посоветуйте какую-нибудь контору! Нужно срочно! olga_knizhnik@mail.ru

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 10:59 am
Powered by Dreamwidth Studios