Nov. 7th, 2004

[identity profile] ivannova.livejournal.com
Подскажите, пжалста, как разговорно, но литературно обозвать гомосексуалиста по-русски. Что-нить вроде fag...
заранее спасибо!

en - ru

Nov. 7th, 2004 04:00 pm
[identity profile] graf-zeppelin.livejournal.com

и снова плющит ))

*Приходят полицейские в квартиру*.
- Вы насчет той драки? Я же...
- Нет <...>
- Вы насчет соседа моего, засранца?
- Нет, i don't know anything about a Nick either.
It occured to me to say 'what about the one you've got the keys to?' but i suppressed it...

вообще не понимаю, что за ключи-разгадки.....



UPD Спасибо, разобрались

En => Ru

Nov. 7th, 2004 05:17 pm
[identity profile] araratik.livejournal.com
She trusted this look {world-weary expression} as a method of distracting muggers when walking home, the idea being to demonstrate a blase annoyance which could rival and hence neutralize that of the most brutalized misfit.

Помогите перевести выделенный кусок, плз.
[identity profile] graf-zeppelin.livejournal.com

хоронят еврейку.

1. раввин intones: 'Baruch Hashem Halevi Hashoah Adoni'
Хотелось бы это как-то по-русски изобразить. Ну, и для себя, понять, о чем речь.

2. 'On Simcha' they say one by one
'it means 'on a feast day/joyous occasion' - правда?
И как все же по-русски сказать? Склонять у меня рука не поднимается.

3. не совсем про перевод
на маханаим.орг вычитал, что родственники не имеют права передавать лопату из рук в руки, когда могилу засыпают землей. а мои персонажи так и делают. они просто неправы или это не "обязательно"?


UPD Спасибо.
[identity profile] damike.livejournal.com
Account Technology Specialist - что это за должность такая, подскажите пожалуйста!
[identity profile] oldbore.livejournal.com
Up your ass with Mobil gas.

Это, я так понимаю, что-то вроде прощания. Или нет?:)

Eng > Ru

Nov. 7th, 2004 11:02 pm
[identity profile] hagia-sophia.livejournal.com
Перевожу фильм про старшеклассников. Мальчик хочет стать популярным среди одноклассников и уговаривает красивую девочку притвориться его подружкой на пару недель. Девочка соглашается, но ставит условие:
"Don't you even look at my booty". Парень отвечает: "OK, no booty licking. I mean, looking". Что-то у меня эта "шуточка" на русский не переводится - все какая-то дрянь получается. Помогите, люди добрые. :) Спасибо всем заранее.
[identity profile] maryxmas.livejournal.com
уважаемые украинские / киевские коллеги, у меня есть два вопроса.
вопрос первый. где взять туториалы для Trados 6.5 Freelance? те, которые записаны на диске, от другой версии.
(если кто-то из вас живёт в Киеве и хорошо разбирается в этой программе, то я с удовольствием взяла бы пару уроков. оплачиваемых уроков...)
вопрос второй.
кто-нибудь в курсе, где в Киеве можно пройти переводческую сертификацию?
ну, и была бы благодарна за информацию про методы орагнизации работы -- как-то регистрация себя в качестве частного предпринимателя, получение печати переводчика, и тому подобные вещи.

сама работаю на бюро переводов, но меня это не очень устраивает.
зы. а кто-нибудь в курсе, реально ли пройти сертификацию в Американской Ассоциации Переводчиков, будучи гражданкой Украины и проживая в ней же?
[identity profile] ivannova.livejournal.com
Диалог разоблаченного немецкого шпиона с подставным немецким полковником в "штабе" гестапо.

SPY: Colonel, you're famous in London.
COLONEL: I am?
SPY: As "Concentration Camp" Erhardt.
COLONEL: Well, that's because
we do the concentrating, and the Poles do the camping.
Get it?
SPY: Actually, no.

Я что-то тоже не врубаюсь...

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 06:40 am
Powered by Dreamwidth Studios