ИСП > РУСС.
Nov. 8th, 2004 01:18 amВопрос: как перевести на испанский слово "добро"?
Мне надо перевести у Добролюбова "действенное добро".
Жажда деятельного или действенного добра.
Bien очень опошлено, el bien y el mal -
это из аннотации к американскому боевику.
В жизни, как выясняется, они это понятие НЕ УПОТРЕБЛЯЮТ ВООБЩЕ!
Делать добро - нет такого понятия!
Что скажете, коллеги?
Мне надо перевести у Добролюбова "действенное добро".
Жажда деятельного или действенного добра.
Bien очень опошлено, el bien y el mal -
это из аннотации к американскому боевику.
В жизни, как выясняется, они это понятие НЕ УПОТРЕБЛЯЮТ ВООБЩЕ!
Делать добро - нет такого понятия!
Что скажете, коллеги?