И иногда, если причастие не работает, "развернуть" и потом если можно, соптимизировать. Скажем:
"Many of those survivors who couldn't get away from the wreck quickly enough, got burnt by explosion."
Здесь как-то не идёт "выжившие, но не успевшие". Потому "разворачиваем": "Те из людей, кто выжили в крушении, но не сумели вовремя отползти от разрушенного поезда, получили ожоги от взрыва."
В "уцелевший/выживший" отсутствует элемент воли к выживанию, который очень часто присутствует в "survivor". Короче, обычная фигня — слова один–в–один не переводятся.
Эта.. Вспомнилось вот - в одной из серий "Футурамы" доктор, констатировав смерть старого больного, говорит - "Notify his survivors", в смысле - оповестите родственников. Или это была шутка юмора такая? (И больной и доктор - роботы.)
no subject
Date: 2004-11-08 06:46 pm (UTC)"Train crash survivors believe ...."
"Выжившие в крушении поезда полагают, что..."
2) контекст: это жанр фильма? или чито? :)
no subject
Date: 2004-11-08 06:55 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-08 07:02 pm (UTC)И иногда, если причастие не работает, "развернуть" и потом если можно, соптимизировать.
Скажем:
"Many of those survivors who couldn't get away from the wreck quickly enough, got burnt by explosion."
Здесь как-то не идёт "выжившие, но не успевшие". Потому "разворачиваем":
"Те из людей, кто выжили в крушении, но не сумели вовремя отползти от разрушенного поезда, получили ожоги от взрыва."
no subject
Date: 2004-11-08 06:59 pm (UTC)2. много значений, например: приостановка, неопределённость, беспокойство
no subject
Date: 2004-11-08 07:43 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-08 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-08 08:35 pm (UTC)в смысле "держать кого-то в напряжении".
no subject
Date: 2004-11-08 09:04 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-08 09:27 pm (UTC)когда сидишь в кинотеатре на фильме "звонок" и ждешь, что вот-вот откроется дверь, а там....:))
no subject
Date: 2004-11-08 09:37 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-09 12:43 pm (UTC)kino napriaga? Ili roman s utaikoi? kinosiuzhet s ottiazhkoi?
no subject
Date: 2004-11-09 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-08 11:28 pm (UTC)Вспомнилось вот - в одной из серий "Футурамы" доктор, констатировав смерть старого больного, говорит - "Notify his survivors", в смысле - оповестите родственников.
Или это была шутка юмора такая? (И больной и доктор - роботы.)
no subject
Date: 2004-11-09 12:46 pm (UTC)Vot dlia chego i nuzhno rus. iazyku suschestvitel'noe-ekvivalent. Vyzhival'tsy Khirosimy, vyzhivalets 2-oi mirovoi voiny i t.d.
Sorry for Latin characters
no subject
Date: 2004-11-08 11:53 pm (UTC)